радуга-дуга

Радуга-дуга

литературный сайт Светланы Семёновой (г.Рига, Латвия) для взрослых и детей. Детские стихи и сказки.


Реклама:
Радуга-дуга - главная ›› Новости сайта ›› Свет увидела новая антология

Свет увидела новая антология

 Новая жемчужина русской поэзии Латвии

    Свет увидела новая антология — «Русская поэзия Латвии конец XX — начало XXI века».  Двухтомник включает в себя поэтическое творчество русскоязычных поэтов Резекне, Даугавпилса, Риги, Лудзы, Лиепаи и других городов и поселков. Представлены так же переводы с латышского и латгальского языков на русский язык.    

Над двухтомником работали: редактор и составитель Александр Якимов, ему помогали — Юрий Касянич, Фаина Осина, Ксения Ржевская, Елена Гедьюне, корректор — Зинаида Рессель, а так же Сергей Журавлев и Илларион Иванов. Двухтомник издан на средства, полученные от благотворителей и само­управления Лудзенского края Латвийской республики.

Как пишет в своем предисловии к изданию Александр Якимов: «Издание антологии продиктовано желанием донести до читающей аудитории полноту и многообразие творческой мысли современника. Работа охватывает период с начала 90-х годов прошлого столетия до настоящего времени. Глубинные процессы в обществе, связанные с восстановлением государственной независимости Латвии, с ломкой привычного уклада жизни, наложили отпечаток на восприятие мира, в том числе творческое. На рубеже веков, соприкоснувшихся историческими гранями, возник некий бытийный узловой перекресток, нашедший отражение в поэзии. Дать возможность читателю почувствовать учащенный пульс времени — одна из главных целей Антологии».

Очень символично, что идея антологии русской поэзии Латвии, возникла в ходе работы над антологией «Русская поэзия Латгалии. Конец XX — начало XXI века» (2010). Так что настоящую Антологию можно рассматривать, как продолжение предыдущей. Неразрывную и географическую, и поэтическую связь обеих книг подчеркивает общий эпиграф — философские строки Яниса Райниса «Юных снов моих земля, Где еще мечтать так сладко?».

Кто стал автором Антологии? Поэты — участники различных поэтических объединений (Международной ассоциации писателей и публицистов, Балтийской гильдии поэтов, Общества литераторов «Светоч», Русской писательской организации Латвии, Русский писательский центр «Улей»). Что касается участников Антологии, не относящих себя ни к одному союзу, во внимание брались известность, регулярность и положительные отзывы в читательской среде или литературном сообществе. Отдельной главой в Антологии представлены переводы.

Предисловие к Антологии написал известный латвийский политик Янис Урбанович: «Этому изданию, в первую очередь по охвату представленных авторов, нет аналогов в латвийской истории — ни в дореволюционный период, ни в XX веке. Даже в самые лучшие «тучные» времена для этого не доставало или желания, или времени, или средств. Для меня лично особенно приятно и дорого то, что значительная часть авторов этого сборника представляют мой родной край, Латгалию. Я прекрасно знаю из своего личного жизненного опыта, насколько латгальская душа близка поэзии и открыта лирическому восприятию мира». Он выражает свою признательность тем людям, кто участвовал в создании Антологии, тем, кто оказал ему поддержку, сделал возможным выход этой книги в свет.

Приятно отметить высокий уровень поэзии, представленной в Антологии. «Вместе с тем составителям удалось сделать сборник демократичным, живым, включить в него и «непричесанные» произведения, сохранив их свежесть — среди участников этой антологии есть как профессиональные литераторы, так и любители. Удалось показать их индивидуальность, их персональное отношение к происходящему вокруг, к своему времени и судьбам народа». Как отмечает и Александр Якимов: «В современных литературных реалиях можно получить престижную награду, премию и так далее. Не ставя под сомнение их важность и необходимость, редакция посчитала правильным в большинстве случаев в биографических справках этого не указывать, главным мерилом творческих достижений почитая читательское внимание». Отметим, что авторы представлены в алфавитном порядке.

Послесловие к изданию Антологии написал Борис Равдин — соредактор журнала «Даугава» в 1991-2006 годах, автор ряда статей, публикаций и книг. Борис Равдин сделал анализ литературной жизни Прибалтики прошлого и нынешнего столетий. Интересно, что в Литве последних десятилетий ни антологий, ни попыток их составления не было. В Эстонии ситуация значительно богаче. Первая же антология русской поэзии в Латвии была издана в 1931 году, в Риге. Со второй половины 1980-х шла работа сразу над четырьмя антологиями.

На наш взгляд представленная нами антология «Русская поэзия Латвии конец XX — начало XXI века» — весьма достойное и качественное издание. «Это не сухое академическое издание, а живое представление сегодняшней русской поэзии Латвии» — уверен поэт и издатель Александр Якимов....А впереди нас ждет презентация двухтомника, о которой будет объявлено позже.

 



Архив новостей