радуга-дуга

Радуга-дуга

литературный сайт Светланы Семёновой (г.Рига, Латвия) для взрослых и детей. Детские стихи и сказки.


Реклама:
Радуга-дуга - главная ›› Интересные материалы ›› Поэтические конкурсы русского зарубежья и литературный процесс. Алексей Ланцов,Финляндия



1 2 3 

Целью международного литературного конкурса "Русская Премия" является сохранение и развитие русского языка как уникального явления мировой культуры». Изначально «Русская Премия», учредитель которой - Фонд развития «Институт евразийских исследований», а официальный партнёр - Фонд Ельцина, была рассчитана только на авторов бывших союзных республик, однако с этого года она расширила географию, включив и дальнее зарубежье. Первое место в номинации «Поэзия» взял в этом году поэт из США Бахыт Кенжеев, который сначала был членом жюри, но вышел из него, чтобы принять участие в конкурсе. Победа Кенжеева, одного из самых титулованных поэтов, как в России, так и в зарубежье, ставит под сомнение базисный тезис о формировании с помощью конкурса литературной иерархии. Перед нами пример прямо противоположный - награждать в соответствии с существующей иерархией, тем более, что второе место отдали Владимиру Гандельсману, также весьма известному поэту русского зарубежья. Так что нам не остаётся ничего иного, как разделить мнение Варвары Бабицкой: «Конечно, "Русская премия" - скорее явление из сферы культурной (в лучшем случае) политики, чем живой механизм естественного литературного отбора, и почти не притворяется ничем иным» [5]. «Русская Премия» не только самый официозный, на сегодняшний день, но и, пожалуй, самый многочисленный конкурс за пределами России. В 2008 году было подано (по всем номинациям) 471 произведение авторами из 32 стран.

 

В середине ноября в Риме состоится финал четвёртого международного конкурса молодых российских поэтов зарубежья «Ветер странствий». Это наиболее красивый (если можно приложить такой эпитет) из виденных автором статьи конкурсов. Неповторимая историческая и культурная аура Италии, торжественный обед у патронессы конкурса княжны Елены Волконской, на котором происходит награждение победителей, само общение с княжной - всё настраивает на высокий лад, дарит переживание значительности, если не судьбоносности, происходящего. Отличительной особенностью конкурса является то, что он имеет возрастное ограничение до 35 лет. Идея благородная - заметить, поддержать, дать «путёвку в жизнь» молодым, неизвестным пока авторам. Однако здесь организаторов и поджидала главная трудность - на конкурс поступает слишком мало рукописей. Видимо, даёт о себе знать возрастной барьер - мало тех, кто до 35 лет осознал себя поэтом и готов участвовать в поэтических турнирах такого ранга. Надо искать какой-то выход из этой ситуации. Кроме того, есть серьёзные вопросы к работе конкурсного жюри.


Летом этого года состоялся второй интернет-конкурс русской поэзии «Под небом Балтики», главные организаторы которого - Международная Ассоциация «Русская Культура» (Эстония) [6] и Целевой капитал поддержки русской культуры (Эстония) [7]. Круг участников организаторы определили так: «Для участия приглашаются русские и русскоязычные жители зарубежья, в первую очередь государств Прибалтики, Финляндии и Швеции. В то же время мы будем рады участию всех представителей зарубежного "Русского Мiра", занимающихся или чувствующих призвание к поэтическому творчеству». Цели конкурса сформулированы следующим образом: «Выявление и поддержка людей, способных к поэтическому творчеству. Содействие развитию культуры русского общества вне пределов России».


Дабы сделать отбор текстов максимально объективным, стихи вывешивались на сайте без фамилий авторов - под порядковыми номерами. Это единственный из известных автору конкурсов, где в жюри нет профессиональных литераторов (есть профессиональные филологи). С самого начала руководитель проекта Б. А. Круминг-Сухарев сделал ставку на неангажированность конкурса, объективность результатов, благодаря чему «Под небом Балтики» имеет хорошую репутацию.

 

И, наконец, последний по времени конкурс, только что отгремевший, «Эмигрантская лира» [8] (финальная часть - Брюссель, 18 - 20 сентября с. г.). Этот конкурс отличает серьёзная теоретическая проработанность, концептуальный подход, высокий уровень организации. Заранее был выпущен сборник стихов финалистов и членов жюри. «Эмигрантская лира» - конкурс тематический, в нём участвовали стихи на заданную тему. Однако всё по порядку. В предисловии к сборнику автор проекта и председатель оргкомитета «Эмигрантской лиры» Александр Мельник пишет: «С давних пор меня занимает один бесхитростный на первый взгляд вопрос. Как среда обитания поэта влияет на его творчество? Другими словами - как духовная жизнь творческого человека зависит от географических условий его существования?»[9]. Далее Мельник развивает мысль о природных и социальных факторах, влияющих на творчество, и переходит к поэтам-эмигрантам: «Влияет ли сам факт эмиграции в другую страну на творчество поэта? Очевидно - да, раз мы согласились признать за средой обитания факт такого влияния» (6). «Поэтами-эмигрантами я называю всех тех авторов, кто хотя бы в малейшей степени осознаёт своё "эмигрантство", хотя бы вскользь пишет на "эмигрантские" темы и чьё разнообразное и разносюжетное творчество проникнуто эмигрантскими мотивами. Думаю, что в таком понимании поэтами-эмигрантами является большинство русскоязычных поэтов, живущих в ближнем и дальнем зарубежье» (7).

 

Отсюда и три номинации конкурса:

«1. Стихи о родном крае, о родине, о географических, исторических и культурно-языковых корнях.
2. Стихи о стране нынешнего проживания.
3. Стихи об эмиграции, ностальгии и оторванности от языково-культурных корней» (7).

Участникам предлагалось предоставить два стихотворения по каждой номинации. Для поэтов из России была отдельная номинация «Неоставленная страна».

Цели конкурса заявлены так:
«- консолидировать, насколько это возможно, разбросанных по миру русскоязычных поэтов-эмигрантов и поэтов из стран ближнего зарубежья на основе общей судьбы и общих языковых и культурных ценностей;
- поэтически осмыслить феномен эмиграции и жизни в иной культурно-языковой среде;
- провести поэтическую дискуссию между "поэтами-эмигрантами" и "поэтами-россиянами" об эмиграции и об эмигрантской поэзии»[10] . Правда, в Положении о конкурсе есть ещё одна цель, заключающаяся в превращении «Эмигрантской лиры» «во всемирный фестиваль эмигрантской поэзии с русской, английской, французской и иными секциями» [11]. Фестивальность ощущалась уже и на этот раз. Тем более, что, как выяснилось, многие финалисты, члены жюри и организаторы давно знают друг друга, общаются и дружат.

 

Так что «Эмигрантская лира» стала продолжением того клубного и сетевого общения, о котором писала А. Кузнецова в цитированной выше статье (правда, у неё речь шла о молодом поколении поэтов). Конечно, компетентное жюри «Эмигрантской лиры» выбрало лауреатов, были розданы поощрительные призы, но это было поэтическое состязание на лучшего в своей среде, в своей тусовке, что само по себе, конечно, неплохо, но как-то не вяжется со статусом международного конкурса. При таком подходе «Эмигрантской лире», действительно, лучше сменить формат и стать фестивалем.

Поэтические конкурсы, стихийно возникающие буквально на наших глазах, безусловно, веление времени. Слишком мало у культуры остаётся способов и средств защитить себя от окончательного растворения в попсе и гламуре. В эпоху постмодерна, с его принципиально снятой оппозицией верха и низа, конкурс - это механизм, призванный формировать иерархию имён в литературе, которая может, в отдельных случаях, отражать такие этапные явления, как, например, смена поэтических поколений. Из четырёх перечисленных нами конкурсов ближе всего к этой задаче приблизился конкурс, проводимый в Эстонии. Безусловно, конкурсы - дело новое, нет пока достаточно наработанного опыта и, очевидно, пройдёт ещё немало времени, прежде чем литературные конкурсы станут тем, чем и призваны быть - формой самосохранения литературного процесса

1 2 3 

 



Архив новостей